Home » Philippines , Politics and Personalities , internet phenoms » 2007 Scripps National Spelling Bee Champonship

2007 Scripps National Spelling Bee Champonship

[14 January 2008 | 0 Comments | ]
Posted by Eric Santillan

I didn’t know Spelling Bee’s could be so excit­ing. Around two weeks ago, the 2007 Scripps National Spelling Bee was shown on ESPN and I was glued to the TV set with my dad.

The win­ner is Evan O’Dorney who lists Spelling as a dis­tant third in the things he loves after Music and Math. A Fil-American named Joseph Henares tied for third and pro­vided a bit of humor and fresh air in an oth­er­wise seri­ous com­pe­ti­tion. When he was given his word: “punaise”, he exclaimed “Oh, my God!” to the delight of the crowd. When told that it’s def­i­n­i­tion was “a bed­bug”, the 14-year-old boy from Avon, Conn., replied, “I like bed­bug bet­ter.” The hosts seemed to con­cur that if he doesn’t make a liv­ing out of spelling, he has a career wait­ing for him in stand up comedy.

QUESTION:
Where did the term spelling bee come from?

ANSWER:
The word bee, as used in spelling bee, is one of those lan­guage puz­zles that has never been sat­is­fac­to­rily accounted for. A fairly old and widely-used word, it refers to a com­mu­nity social gath­er­ing at which friends and neigh­bors join together in a sin­gle activ­ity (sewing, quilt­ing, barn rais­ing, etc.) usu­ally to help one per­son or fam­ily. The ear­li­est known exam­ple in print is a spin­ning bee, in 1769. Other early occur­rences are husk­ing bee (1816), apple bee (1827), and log­ging bee (1836). Spelling bee is appar­ently an Amer­i­can term. It first appeared in print in 1875, but it seems cer­tain that the word was used orally for sev­eral years before that.

Those who used the word, includ­ing most early stu­dents of lan­guage, assumed that it was the same word as referred to the insect. They thought that this par­tic­u­lar mean­ing had prob­a­bly been inspired by the obvi­ous sim­i­lar­ity between these human gath­er­ings and the indus­tri­ous, social nature of a bee­hive. But in recent years schol­ars have rejected this expla­na­tion, sug­gest­ing instead that this bee is a com­pletely dif­fer­ent word. One pos­si­bil­ity is that it comes from the Mid­dle Eng­lish word bene, which means “a prayer” or “a favor” (and is related to the more famil­iar word boon). In Eng­land, a dialect form of this word, been or bean, referred to “vol­un­tary help given by neigh­bors toward the accom­plish­ment of a par­tic­u­lar task.” (Webster’s Third New Inter­na­tional Dic­tio­nary). Bee may sim­ply be a short­ened form of been, but no one is entirely certain.

Ref­er­ences:

A Dic­tio­nary of Amer­i­can Eng­lish. Sir William A. Craigie and James R. Hul­bert, eds. Uni­ver­sity of Chicago Press, 1944.

A Dic­tio­nary of Amer­i­can­isms. Mit­ford M. Matthews, ed. Univ. of Chicago Press, 1951.

Mencken, H.L. The Amer­i­can Lan­guage. New York: Alfred Knopf, 1938 (suppl. I, 1945: suppl. II1948).

Here are some of the high­lights of the Cham­pi­onship round. Amaz­ing kid.

Read more articles like this in: PhilippinesPolitics and Personalitiesinternet phenoms
If you liked this article, share it:
  • Facebook
  • Twitter
  • MySpace
  • Technorati
  • Wists
  • Digg
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Google Bookmarks
  • Yahoo! Buzz
  • email
Powered by WordPress, a MacbookPro, coffee, and lots of love | Entries (RSS) | ©2006-2010. Ang Peregrino™ and Eric Dominic Santillan. Under Creative Commons License | Arthemia theme by Michael Jubel | This page made 54 queries and took 0.819 seconds to load.